Jumat, 21 Maret 2014

a. N. + 밖에 모르다 => "to know/care about only," "to know nothing but" b. V. + ㄴ/은/는 것밖에 모르다 => "to know nothing but -ing"

a.  N. + 밖에 모르다
=> "to know/care about only," "to know nothing but"

b.  V. + ㄴ/은/는 것밖에 모르다
=> "to know nothing but -ing"
-밖에 모르다 has several meanings, depending on the context: "knows only," "is concerned only about," "cares only about," or "being interested only in." 

(a)
  • 수진이는 책밖에 몰라요.
    => Soojin cares only about books. 
(b)
  • 저 아이는 공부하는 것밖에 몰라.
    => She cares only about studying.
  • 우리 고양이는 먹는 것밖에 몰라.
    => Our cat is interested only in food.
"Only" is expressed usually in two ways: with -만 or with -밖에, which must be followed by a negative (안, 못, -지 않다, 없다, or 모르다). 
  • 유럽에서 그리스와 이태리밖에 못 가 봤어요.
    => I have been only to Greece and Italy in Europe.
  • 그리스와 이태리만 가 봤어요.
    => I have been only to Greece and Italy in Europe.
  • 월요일에는 학교밖에 안 나가요.
    => The only place I go on Monday is to school.
  • 월요일에는 학교만 나가요.
    => I go only to school on Mondays.
  • 지갑에 5 불밖에 없어요.
    => I have only five dollars in my wallet.
  • 저는 비타민 씨밖에 먹지 않아요.
    => I take only vitamin C. 
Note that it is incorrect to say 저는 비타민 C밖에를 먹지 않아요 or . . . C를밖에 먹지 않아요, but 저는 비타민 C만을 먹어요 or 학생모임에만 나가요 is fine.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar